Indikon Theme Park Supplies
 
blue-box
Home
Catalog
Shop
Testimonials
Links
Find a Dealer
Dealers Only
Contact Us
blue-box


 

100 % Customer Satisfaction Guarantee

Hyper Activate Your Water Slide

Watch how Downey Farms Restored Their Jumping Pillows to New
 

MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner






English

Indikon MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner Removes: Scuffmarks, Grime, Oil, Soot, Bird Droppings, Insect Marks, Pollution and most Stains from inflatable pillows used for bouncing and jumping.

DIRECTIONS:
For best results, the cleaning and protection process should be performed late in the afternoon or early morning, out of direct sunlight. Inflate the pillow. Clean one panel at a time. Hose down the section and spray MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner onto the panel. Use a medium bristled brush and scrub in a circular motion, keeping the section wet. After two minutes, repeat the scrubbing. Spray more MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner if required to maintain a wet lather. Hose clean. Spray more MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner onto the panel and scrub a second time if needed. Hose clean, making sure that all residue is rinsed off. Wipe the panel dry with a chamois or soft cloth. Continue cleaning the rest of the inflatable pillow, one panel at a time until the complete inflatable pillow is clean and dry.

After Cleaning:
Before using your Inflatable Pillow, It is essential that the surface is protected against UV, pollution and dirt damage with Indikon POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector.

SHAKE WELL BEFORE USING

HANDLING & STORAGE:
Store in a cool, dry, ventilated area. Avoid skin & eye contact. Do not Freeze.

CAUTION:
In case of eye contact rinse immediately with plenty of water. In case of skin contact, wash with soap & water. If ingested, seek medical advice. Do not induce vomiting. In all cases of doubt or when symptoms persist, seek medical attention.

Indikon Inflatable Pillow Cleaner™
Catalog#: 41111
Individual Unit: 1 US Gallon / 3.8 Liters
Gallon Weight: 9.5 lb (4.31 kg)
Gallon Dimensions: 8.25" x 5" x 11"


Case: 4 US Gallons / 15.2 Liters
Case Weight: 40 lb (18 kg)
Case Dimensions: 16.75" x 9.5" x 10.25"


Français

Indikon MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner™ Enlève éraflures, la saleté, l'huile, la suie, les fientes d'oiseaux, d'insectes, les marques de la pollution et la plupart des taches des oreillers gonflables utilisés pour rebondir et sauter.

Mode d'emploi:
Pour de meilleurs résultats, le processus de nettoyage et de protection doivent être effectués à la fin de l'après-midi ou tôt le matin, hors du soleil direct. Gonflez le oreillers gonflables. Nettoyer un panneau à la fois. Mouiller la section avec un tuyau d'eau et pulvériser le MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner™ sur le panneau. Utilisez un support de brosse et frotter dans un mouvement circulaire, en gardant la section mouillée. Après deux minutes, répéter le lavage. Vaporiser plus propre si nécessaire pour maintenir une mousse humide. Tuyau nettoyer. Vaporiser plus propre sur le panneau et frotter une seconde fois si nécessaire. Nettoyer avec le tuyau flexible, en s'assurant que tous les résidus soient rincés. Essuyez le panneau sec avec une peau de chamois ou un chiffon doux. Continuer le nettoyage du reste de la oreillers gonflables, un panneau à la fois jusqu'à ce que le complet oreillers gonflables est propre et sec.

Après le nettoyage:
Avant d'utiliser votre oreillers gonflables, il est essentiel que la surface est protégée contre les rayons UV, la pollution et la saleté avec Indikon POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™.

BIEN AGITER AVANT D'UTILISER

MANIPULATION ET STOCKAGE:
Conserver dans un endroit frais, sec et bien aéré. Évitez la peau et les yeux. Ne pas congeler

ATTENTION:
En cas de contact avec les yeux laver immédiatement et abondamment avec de l'eau. En cas de contact avec la peau, laver avec du savon et de l'eau. En cas d'ingestion, rincer la bouche avec de l'eau et boire 2-3 verres d'eau pour diluer. Ne faire vomir que s'ils sont dirigés par un médecin. Consulter un médecin. Dans tous les cas de doute ou si des symptômes persistent, consulter un médecin.

Indikon Inflatable Pillow Cleaner™
Catalogue#: 41111
Unité individuel: 1 US Gallon / 3.8 Liters
Poids Gallon: 9.5 lb (4.31 kg)
Dimensions de gallon: 8.25" x 5" x 11"


Caisse: 4 US Gallons / 15.2 Liters
Poids de la caisse: 40 lb (18 kg)
Dimensions de la caisse: 16.75" x 9.5" x 10.25"


Español

Indikon MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner™ Elimina scuffmarks, suciedad, aceite, hollín, excrementos de pájaros, marcas de insectos, la contaminación y la mayoría de las manchas de almohadas inflables utilizados para rebotar y saltar.

Direcciones:
Para obtener mejores resultados, el proceso de limpieza y protección debe llevarse a cabo en la tarde o temprano por la mañana, fuera de la luz solar directa. Infle la almohadas inflables. Limpie un panel a la vez. Riegue con una mangera y, rocíe MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner™ a un panel a la vez. Utilice un cepillo de cerda mediano, restriegue con movimientos circulares y mantenga la sección mojada. Después de dos minutos, restriegue otra vez. Aplique más MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner™ si es necesario para mantener una espuma húmeda. Riegue con agua hasta que este limpio. Rocíe más MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner™ en el panel y restriegue una segunda vez si es necesario. Riegue con agua, para eliminar todos los residuos. Seque el panel con una gamuza o paño suave. Continúe limpiando el resto de la almohadas inflables, un panel a la vez hasta que la almohadas inflables este completamente limpia y seca.

Después de Limpiar:
Para proteger contra los rayos utravioleta, la contaminación y la suciedad, antes de usar su almohadas inflables, es esencial que protega la surperficie con Indikon POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™.

AGITAR BIEN ANTES DE USAR

MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO:
Conservar en un lugar fresco, seco y ventilado. Evite contacto con la piel y los ojos. No congelar.

PRECAUCIÓN:
En caso de contacto con los ojos lávelos inmediatamente con abundante agua. En caso de contacto con la piel, lave con jabón y agua. En caso de ingestión, busque atención médica. No induzca el vómito. En todos los casos de duda o cuando los síntomas persisten, busque atención médica

Indikon inflable Pillow Cleaner™
Catálogo#: 41111
Unidad individual: 1 US Gallon / 3.8 Liters
Galón Peso: 9.5 lb (4.31 kg)
Dimensiones de la Galón: 8.25" x 5" x 11"


Caja: 4 US Gallons / 15.2 Liters
Peso Caja: 40 lb (18 kg)
Dimensiones de la caja: 16.75" x 9.5" x 10.25"



SPEED CLEAN™ Inflatable Pillow Restorer






English

Indikon SPEED CLEAN™ Inflatable Pillow Restorer™ Restores Inflatable Pillow fabric damaged by sun, pollution, dirt, grime, scuffs marks, lack of proper maintenance.

NOTE: Severely damaged inflatable pillows may not be able to be restored and will have to be replaced. Do a test on several sections of your pillow to confirm desired results, prior to proceeding with complete restoration.

Directions:
For best results, use this product late in the late afternoon or early morning, out of direct sunlight. Inflate the pillow. Clean and restore one panel at a time. Clean first with Indikon MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner™. Rinse well. Apply Indikon SPEED CLEAN™ Inflatable Pillow Restorer™ to a small section at a time and scrub with an Indikon Power Mitt™ or terry towel until the fabric is clean and shiny and all surface pollutants, stains and oxidized material are removed. Rinse clean and dry with a soft cloth or chamois. Repeat until entire pillow is restored.

After Restoration:
Before using your Inflatable Pillow, It is essential that the surface is protected against future damage from UV, pollution and dirt with Indikon POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™.

SHAKE WELL BEFORE USING

HANDLING & STORAGE:
Store in a cool, dry, ventilated area. Avoid skin & eye contact. Do not Freeze.

WARNING: HARMFUL IF SWALLOWED.
FIRST AID TREATMENT: CONTAINS ALPHA TERPINEOL. IF SWALLOWED GIVE ONE CUP OF MILK OR WATER. SEEK MEDICAL AID.

Indikon Inflatable Pillow Restorer™
Catalog#: 41131
Individual Unit: 1 US Gallon / 3.8 Liters
Gallon Weight: 9.5 lb (4.31 kg)
Gallon Dimensions: 8.25" x 5" x 11"


Case: 4 US Gallons / 15.2 Liters
Case Weight: 40 lb (18 kg)
Case Dimensions: 16.75" x 9.5" x 10.25"


Français

Indikon SPEED CLEAN™ Inflatable Pillow Restorer™ Restaure tissu d'oreiller gonflable endommagée par le soleil, la pollution, la saleté, la crasse, les marques d'usures, le manque d'entretien approprié

REMARQUE: Les oreillers gonflables gravement endommagés ne pourront pas être restaurés et devront être remplacés. Faites un test sur plusieurs sections de votre oreiller pour confirmer les résultats souhaités, avant de procéder à une restauration complète.

Mode D'Emploi:
Pour de meilleurs résultats, utiliser ce produit tard dans l'après-midi en retard ou tôt le matin, pas en plein soleil. Gonflez le oreiller. Nettoyer et restaurer un panneau à la fois. Nettoyez d'abord avec Indikon MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner™. Rincez bien. Appliquer Indikon Indikon SPEED CLEAN™ Inflatable Pillow Restorer™ sur une petite section à la fois et frotter avec un Indikon Power Mitt™ ou une serviette éponge jusqu'à ce que le tissu est propre et brillant, et tous les polluants de surface, taches et le matériel oxydé sont supprimés. Rincez jusqu'à ce que propre et sec avec un chiffon doux ou une peau de chamois. Répétez jusqu'à ce que toute oreiller a été restauré.

Après le nettoyage:
Avant d'utiliser votre oreillers gonflables, il est essentiel que la surface est protégée contre les rayons UV, la pollution et la saleté avec Indikon POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™.

BIEN AGITER AVANT D'UTILISER

MANIPULATION ET STOCKAGE:
Conserver dans un endroit frais, sec et bien aéré. Évitez la peau et les yeux. Ne pas congeler

AVERTISSEMENT: Nocif si avalé.
PREMIERS SOINS: CONTIENT ALPHA TERPINEOL. SI ingestion, faire une tasse de lait ou d'eau. VOIR un médecin.

Indikon Inflatable Pillow Restorer™
Catalogue#: 41131
Unité individuel: 1 US Gallon / 3.8 Liters
Poids Gallon: 9.5 lb (4.31 kg)
Dimensions de gallon: 8.25" x 5" x 11"


Caisse: 4 US Gallons / 15.2 Liters
Poids de la caisse: 40 lb (18 kg)
Dimensions de la caisse: 16.75" x 9.5" x 10.25"


Español

Indikon SPEED CLEAN™ Inflatable Pillow Restorer™ Restaura tela almohada inflable dañada por el sol, la contaminación, la suciedad, la suciedad, las marcas de rozaduras, la falta de mantenimiento adecuado.

NOTA: Las almohadas inflables severamente dañadas no puedan ser restaurados y tendrá que ser reemplazado. Haga una prueba en varias secciones de su almohada para confirmar los resultados deseados, antes de proceder con la restauración completa.

Instrucciones:
Para obtener los mejores resultados, utilice este producto al final de la tarde o temprano en la mañana, no en la luz solar directa. Inflar la almohada. Limpiar y restaurar un panel a la vez. Limpie primero con Indikon MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner™. Enjuague bien. Aplicar Indikon Indikon SPEED CLEAN™ Inflatable Pillow Restorer™ a una pequeña sección a la vez y frote con un Indikon Power Mitt™ o toalla hasta que la tela es limpio y brillante, manchas y todos los contaminantes de superficie y se oxida material se eliminan. Enjuague hasta que esté limpia y seca con un paño suave o una gamuza. Repita hasta que la almohada entera ha sido restaurada.

Después de Limpiar:
Para proteger contra los rayos utravioleta, la contaminación y la suciedad, antes de usar su almohadas inflables, es esencial que protega la surperficie con Indikon POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™.

AGITAR BIEN ANTES DE USAR

MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO:
Conservar en un lugar fresco, seco y ventilado. Evite contacto con la piel y los ojos. No congelar.

ADVERTENCIA: NOCIVO SI SE TRAGA.
PRIMEROS AUXILIOS: CONTIENE ALPHA TERPINEOL. EN CASO DE INGESTIÓN DAR UNA TAZA DE LECHE O AGUA. Buscar ayuda médica.

Indikon Inflatable Pillow Restorer™
Catálogo#: 41131
Unidad individual: 1 US Gallon / 3.8 Liters
Galón Peso: 9.5 lb (4.31 kg)
Dimensiones de la Galón: 8.25" x 5" x 11"


Caja: 4 US Gallons / 15.2 Liters
Peso Caja: 40 lb (18 kg)
Dimensiones de la caja: 16.75" x 9.5" x 10.25"



POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector






English

Regular use of POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™ extends the life and appearance of your Inflatable Pillow by protecting against deterioration from UV, pollution, scuff marks, grime, suntan lotion, soot, bird droppings, insect marks and most stains. Made from Space Age Polymers, it does not contain silicone, oils or wax and will not attack the fabric or seam adhesives. It will not stain clothes or make the surface slippery or greasy.

DIRECTIONS:
Inflate your inflatable pillow. For best results do not apply in direct sunlight and preferably in the late afternoon or early morning. Clean the entire surface with MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner™ (and SPEED CLEAN™ Inflatable Pillow Restorer™ if your pillow is deteriorated). The surface must be clean and dry. Apply POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™ to one panel at a time. Pour POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™ into a bucket or shallow container. Dip a clean, flat, sponge mop, into the POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™. Wipe excess POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™ off against the edge of the container. Apply by wiping on, in long even strokes, overlapping the wet edge until the entire surface is coated. Allow to dry. Continue to the next panel until the entire pillow is covered. Apply a second coat, starting at the first panel and continuing until the entire pillow is protected. Do not use your inflatable pillow until the surface is completely dry.

DO NOT APPLY TO HOT SURFACE, IN DIRECT SUNLIGHT, OR TO A WET OR DAMP SURFACE.

Coverage: 3,200 ft² / 297 M²
Two coats required.

SHAKE WELL BEFORE USING

CAUTION:
In case of eye contact rinse immediately with plenty of water. In case of skin contact, wash with soap & water. If ingested, rinse mouth with water & drink 2-3 glasses of water to dilute. Only induce vomiting if directed by a physician. Seek medical advice. In all cases of doubt or when symptoms persist, seek medical attention.

Indikon Inflatable Pillow Protector™
Catalog#: 41121
Individual Unit: 1 US Gallon / 3.8 Liters
Gallon Weight: 9.5 lb (4.31 kg)
Gallon Dimensions: 8.25" x 5" x 11"


Case: 4 US Gallons / 15.2 Liters
Case Weight: 40 lb (18 kg)
Case Dimensions: 16.75" x 9.5" x 10.25"


Français

L'utilisation régulière de POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™ prolonge la vie et l'apparence de votre oreillers de gonflables en les protégeant contre la détérioration causée par les UV, la pollution, les éraflures, la saleté, huile solaire, de la suie, fientes d'oiseaux, d'insectes et les marques de la plupart des taches. Fabriqué à partir de polymères de l'ère spatiale, il ne contient pas de silicone, les huiles ou cires et n'attaque pas les adhésifs en tissu ou couture. Il ne tache pas les vêtements ou rendre la surface glissante ou gras.

MODE D'EMPLOI:
Gonflez votre oreillers de gonflables. Pour obtenir les meilleurs résultats ne s'appliquent pas dans la lumière directe du soleil et de préférence en fin de journée ou tôt le matin. Nettoyer toute la surface avec MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner™ (et SPEED CLEAN™ Inflatable Pillow Restorer™ si votre oreiller est détériorée). La surface doit être propre et sèche. Appliquer Inflatable UV Protector à un seul panneau à la fois. Versez Inflatable UV Pillow Protector dans un seau ou un récipient peu profond. Trempez un chiffon propre, plat, balai-éponge, dans le POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™.. Essuyer l'excédent POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™ contre le bord du récipient. Appliquer le protecteur en l'essuyant à longues et même, accidents vasculaires cérébraux, recouvrant le bord humide jusqu'à ce que toute la surface est revêtue. Laisser sécher. Continuer sur le panneau suivant jusqu'à ce que le coussin est entièrement recouvert. Appliquer une deuxième couche en commençant par le premier panneau et continuer jusqu'à ce que le coussin est entièrement protégé. Ne pas utiliser le oreillers de gonflables jusqu'à ce que la surface soit complètement sèche.

NE PAS APPLIQUER SUR UNE SURFACE CHAUDE, en plein soleil, ou à une surface mouillée ou humide.

Cobertura: 3,200 ft ² / 297 M ²
Dos capas necesarias.

BIEN AGITER AVANT D'UTILISER

ATTENTION:
En cas de contact avec les yeux laver immédiatement et abondamment avec de l'eau. En cas de contact avec la peau, laver avec du savon et de l'eau. En cas d'ingestion, rincer la bouche avec de l'eau et boire 2-3 verres d'eau pour diluer. Ne faire vomir que s'ils sont dirigés par un médecin. Consulter un médecin. Dans tous les cas de doute ou si des symptômes persistent, consulter un médecin.

Indikon Inflatable Pillow Protector™
Catalogue#: 41121
Unité individuel: 1 US Gallon / 3.8 Liters
Poids Gallon: 9.5 lb (4.31 kg)
Dimensions de gallon: 8.25" x 5" x 11"


Caisse: 4 US Gallons / 15.2 Liters
Poids de la caisse: 40 lb (18 kg)
Dimensions de la caisse: 16.75" x 9.5" x 10.25"


Español™

El uso regular de POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™, extiende la vida y la apariencia de su almohadas inflables, protegiendo contra el deterioro de la radiación ultravioleta, la mugre, aceite bronceador, el hollín, excremento de aves, las marcas de insecto y la mayoría de las manchas. Hecho de Space Age Polymers, no contiene silicona, aceite or cera y no atacará los adhesivos de costura o la tela. No manchará ropa ni hará la superficie deslizadiza o grasienta.

INSTRUCCIONES:
Infle su almohadas inflables. Para obtener los mejores resultados no aplique en luz del sol directa, preferiblemente appliqué en la tarde o temprano por la mañana. Limpie la superficie entera con MAXI CLEAN™ Inflatable Pillow Cleaner™ (y SPEED CLEAN™ Inflatable Pillow Restorer™ si su almohada se deteriora). La superficie debe estar limpia y seca. Aplique POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™ a un panel a la vez. Vierta POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™ en un recipiente que no sea profundo. Sumerja una limpia y plana, esponja fregona, en la POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™. Limpie el exceso de POLY GUARD™ Inflatable Pillow UV Protector™ contra la orilla del contenedor. Aplique haciendo larga lineas traslapando las orillas mojadas hasta que la superficie entera está cubierta. Permita secar. Continúe al próximo panel hasta que la almohadas inflables entera sea cubierta. Aplique un segundo abrigo, comenzando en el primer panel y continuando hasta que la almohadas inflables entera sea protegida. No utilice la almohadas inflables hasta que la superficie sea completamente seca.

NO APLIQUE A SUPERFICIES CALIENTES, EN LUZ DEL SOL DIRECTA, O A SUPERFICIES QUE SEAN MOJADAS O HÚMEDAS.

Couverture: 3200 pi ² / 297 M ²
Deux couches nécessaires.

AGITAR BIEN ANTES DE USAR

PRECAUCIÓN:
En caso de contacto con los ojos lávelos inmediatamente con abundante agua. En caso de contacto con la piel, lave con jabón y agua. En caso de ingestión, enjuáguese la boca con agua y beber 2-3 vasos de agua para diluir. Sólo inducir el vómito si dirigido por un médico. Busque atención médica. En todos los casos de duda o cuando los síntomas persisten, busque atención médica.

Indikon Inflatable Pillow UV Protector™
Catálogo#: 41121
Unidad individual: 1 US Gallon / 3.8 Liters
Galón Peso: 9.5 lb (4.31 kg)
Dimensiones de la Galón: 8.25" x 5" x 11"


Caja: 4 US Gallons / 15.2 Liters
Peso Caja: 40 lb (18 kg)
Dimensiones de la caja: 16.75" x 9.5" x 10.25"



BLUE SCRUB™ Waterslide Cleaner & Restorer






English

BLUE SCRUB™ Waterslide Cleaner & Restorer

Use for cleaning and restoring fiberglass water slides.

BLUE SCRUB™ contains Hypexine™, a proprietary leaching agent that removes difficult stains and draws color to the surface. It's easy to use. A tough cleaner and restorer for fiberglass, tile, grout and stainless steel. It removes oxidation and chalking, water scum, hard water spots, bird and insect droppings, mould and mildew and restores color and shine. It's free rinsing so there is no residue left to impair the attachment of HYPER-SLIDE™.

DIRECTIONS:

Apply BLUE SCRUB™ to a POWER MITT™, terry towel or sponge and rub the surface until it's clean and shiny. Rinse with water and rub the surface lightly while rinsing, to remove all residue. Cleaning grout and seams may require the use of a scrub brush.

Re-seal the pores in the fiberglass with HYPER-SLIDE™ to protect the surface from UV and staining, to Hyper Activate the performance of the water slide and to make the surface easy to clean .

SHAKE WELL BEFORE USING
DO NOT FREEZE
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN


WARNING:
Harmful if swallowed

FIRST AID TREATMENT:
Contains Alpha Terpineol. If swallowed, give one cup milk or water. SEEK MEDICAL AID.

Indikon BLUE SCRUB™ Fiberglass
Catalog#: 41161


Français

BLUE SCRUB™ Toboggan Aquatique, Nettoyant et Restaurateur.

Utilisation pour le nettoyage et la restauration des toboggans de l'eau fabriquées à partir de fibre de verre.

BLUE SCRUB™ contient Hypexine™, un agent de lixiviation brevetée qui élimine les taches difficiles et attire couleur à la surface. Il est facile à utiliser. Une forte nettoyant et restaurateur utilisé pour la fibre de verre, carreaux, le coulis et l'acier inoxydable. Il élimine l'oxydation et la craie, de l'écume de l'eau, taches d'eau dure, déjections d'oiseaux et d'insectes et à la moisissure et restaure la couleur et la brillance. Il se rince facilement, de sorte qu'il ne reste aucun résidu de nuire à l'attachement de HYPER-SLIDE™.

MODE D'EMPLOI:

Appliquer BLUE SCRUB™ à une POWER MITT™, serviette éponge ou une éponge et frottez la surface jusqu'à ce qu'il soit propre et brillant. Rincer à l'eau et frottez légèrement la surface pendant le rinçage pour éliminer tous les résidus. Pour nettoyer le coulis et les coutures vous pouvez exiger l'utilisation d'une brosse à récurer.

Re-sceller les pores de la fibre de verre avec la HYPER-SLIDE™ pour protéger la surface contre les UV et aux taches, afin d'améliorer la performance des glissades d'eau par Hyper activer, et pour rendre la surface facile à nettoyer.

AGITER AVANT D'UTILISER
NE PAS CONGELER
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS

AVERTISSEMENT:
Éviter d'ing érer

PREMIERS SOINS:
Contient de Alpha Terpineol. En cas d' ingestion, faire boire une tasse de lait ou d' eau. VOIR UN MÉDECIN.

Indikon BLUE SCRUB™ Fiberglass
Catalogue#: 41161


Español

BLUE SCRUB™ Tobogán Limpiador y Restaurador.

Utilice para la limpieza y restauración de toboganes de agua hechas de fibra de vidrio.

BLUE SCRUB™ contiene Hypexine™, un agente de lixiviación de propiedad que elimina las manchas difíciles y dibuja de color a la superficie. Es muy fácil de usar. Un limpiador fuerte y restaurador utilizado para fibra de vidrio, azulejo, lechada de cemento y acero inoxidable. Se elimina la oxidación y la tiza, espuma del agua, manchas de agua dura, los excrementos de aves y de insectos, moho y hongos y restaura el color y el brillo. Se enjuaga limpio, así que no hay residuo dejado poner trabas a la unión de HYPER SLIDE™.

INSTRUCCIONES:

Aplicar BLUE SCRUB™ a una POWER MITT™, toalla o una esponja y frote la superficie hasta que esté limpio y brillante. Enjuague con agua y frote ligeramente la superficie mientras se lava, para eliminar todos los residuos. Para limpiar la lechada y las juntas puede requerir el uso de un cepillo de fregar.

Vuelva a sellar los poros de la fibra de vidrio con tecnología HYPER SLIDE™ para proteger la superficie de los rayos UV y la tinción para Hyper Active™ el rendimiento del tobogán de agua y para hacer la superficie fácil de limpiar.

AGITE BIEN ANTES DE USAR
NO CONGELAR
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

ADVERTENCIA:
Nocivo en caso de ingestión

PRIMEROS AUXILIOS:
Contiene alfa terpineol. Si se ingiere, dar una taza de leche o agua. BUSCAR AYUDA MEDICA.

Indikon BLUE SCRUB™ Fiberglass
Catálogo#: 41161



PILLOW WASH™ Inflatable Pillow Concentrate






English

PILLOW WASH™ CONCENTRATE
Mix with water. 1 Gal makes 3 Gal PILLOW WASH™

Regular removal of dirt and pollutants with PILLOW WASH™ enhances the appearance of your Inflatable Pillow and extends its life.

DIRECTIONS:

Use on Inflatable Pillows protected with POLY GUARD™
For best results, the cleaning and protection process should be performed late in the afternoon or early morning, out of direct sunlight. Clean one panel at a time. Mix 4 oz Concentrate with 8 oz water and put in spray bottle.

Inflate the pillow. Hose down and spray PILLOW WASH™ onto the wet surface. Wash with a cotton mop or soft bristle brush. Rinse clean and wipe dry. Remaining scuff marks and stains can be removed with SPEED CLEAN™. Reapply POLY GUARD™ to areas cleaned with SPEED CLEAN™.

HANDLING & STORAGE:
Store in a cool, dry, ventilated area. Avoid eye contact. Do not Freeze.

CAUTION:
In case of eye contact rinse with water.

Indikon PILLOW WASH™
Catalog#: 41141



HYPER-SLIDE™ Friction Reducing Polymer






English

HYPER-SLIDE™ Friction Reducing Polymer

Hyper-Slide™is a super slippery polymeric coating that Hyper Activates™ your slide by reducing friction which increase the thrill of the ride and lessens dry slide rash. It seals the surface against water, dirt and stain penetration to minimize maintenance. It shines and enhances color to make the slide more attractive and it protects against UV, suntan lotion, mold, fading and soiling to increase the life of your slide. Reduced friction also lessens the strain on your equipment.

INSTRUCTIONS:

FIBERGLASS: Clean and restore the surface with BLUE SCRUB™. Apply Hyper-Slide™with a damp sponge, rubbing it in well. When dry, wipe away the haze with a terry towel. After 24 hours apply a 2nd coat. Wait 24 hours before using.

PVC: Clean and restore the surface with SPEED CLEAN™. Protect the fabric with POLY GUARD™. Apply Hyper-Slide™with a damp sponge, rubbing it in well. When dry, wipe away the haze with a terry towel. After 24 hours apply a 2nd coat. Wait 24 hours before using.

SHAKE WELL BEFORE USING
DO NOT FREEZE
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN


CAUTION: 
Contains Petroleum Distillates. In case of eye contact flush well with water. If swallowed, DO NOT induce vomiting. Call a Poison Control Center or doctor immediately.

Indikon HYPER-SLIDE™ Fiberglass
Catalog#: 41151



Français

HYPER-SLIDE™ REVÊTEMENTS PROTECTEURS POR LES TOBOGGANS D'EAU

Hyper-Slide™
est un revêtement polymérique glissante super qui Hyper Active™ votre diapositive en réduisant la friction qui augmente le plaisir et diminue les rougeurs de la diapositive sec. Elle scelle la surface contre l'eau, la poussière et la pénétration de teinture pour minimiser l'entretien. Il brille et rehausse la couleur pour faire glisser plus attrayant et il protège contre les UV, la crème solaire, la moisissure, la décoloration et les salissures d'augmenter la durée de vie de votre diapositive. Réduction des frottements réduit également la pression sur votre équipement.

MODE D'EMPLOI:

FIBRE DE VERRE: Nettoyer et restaurer la surface avec du BLUE SCRUB™. Appliquer Hyper-Slide™avec une éponge humide, frotter dans le puits. Une fois sec, essuyer la brume loin avec une serviette éponge. Après 24 heures, appliquer une 2ème couche. Attendre 24 heures avant de l'utiliser.

PVC: nettoyer et restaurer la surface avec SPEED CLEAN™. Protéger le tissu avec POLY GUARD™. Appliquer Hyper-Slide™avec une éponge humide, frotter dans le puits. Une fois sec, essuyer la brume avec une serviette éponge. Après 24 heures, appliquer une 2ème couche. Attendre 24 heures avant de l'utiliser.

AGITER AVANT D'UTILISER
NE PAS CONGELER
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS

ATTENTION:
contient des distillats de pétrole. En cas de contact avec les yeux bien rincer à l'eau. En cas d'ingestion, NE PAS faire vomir. Appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin.

Indikon HYPER-SLIDE™ Fiberglass
Catalogue#: 41151


Español

Hyper-Slide™es un recubrimiento polimérico súper resbaladiza que Hyper Activa™ la diapositiva al reducir la fricción que aumenta la emoción y disminuye la erupción de la diapositiva seca. Sella la superficie contra el agua, la suciedad y la penetración de la mancha para minimizar el mantenimiento. Brilla y mejora el color para que la diapositiva más atractivo y que protege contra los rayos UV, protector solar, el moho, la decoloración y la suciedad para aumentar la vida de la diapositiva. Reducción de la fricción también reduce la presión sobre el equipo.

INSTRUCCIONES:

FIBRA DE VIDRIO: limpiar y restaurar la superficie con BLUE SCRUB™. Aplicar Hyper-Slide™con una esponja húmeda, frotando en el pozo. Una vez seco, limpie la neblina con una toalla de terry. Después de 24 horas aplicar una segunda capa. Espere 24 horas antes de usar.

PVC: limpiar y restaurar la superficie con SPEED CLEAN™. Proteger el tejido con POLY GUARD™. Aplicar Hyper-Slide™con una esponja húmeda, frotando en el pozo. Una vez seco, limpie la neblina con una toalla de felpa. Después de 24 horas aplicar una segunda capa. Espere 24 horas antes de usar.

AGITE BIEN ANTES DE USAR
NO CONGELAR
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

PRECAUCIÓN:
Contiene destilados del petróleo. En caso de contacto con los ojos lavar con abundante agua. Si se ingiere, NO inducir el vómito. Llame a un centro de control de envenenamientos oa un médico inmediatamente.

Indikon HYPER-SLIDE™ Fiberglass
Catálogo#: 41151



MAXI CLEAN™ PVC - Industrial Strength Inflatable Water Sports Equipment Cleaner






English

MAXI CLEAN™ Inflatable Water Sports Equipment Cleaner Removes: Scuffmarks, Grime, Oil, Soot, Bird Droppings, Insect Marks, Pollution and most Stains from inflatable water sports equipment. CAUTION: MAXI CLEAN™ can remove protective POLY GUARD™ coating.

DIRECTIONS:

For best results, the cleaning and protection process should be performed late in the afternoon or early morning, out of direct sunlight. Inflate the equipment. Clean one section at a time. Hose down the section and spray MAXI CLEAN™ on to the surface. Use a stiff bristled brush and scrub in a circular motion, keeping the section wet. After two minutes, repeat the scrubbing. Spray more MAXI CLEAN™ if required to maintain a wet lather. Hose clean. Spray more MAXI CLEAN™ onto the panel and scrub a second time if needed. Hose clean, making sure that all residue is rinsed off. Wipe the panel dry with a chamois or soft cloth. Continue cleaning the rest of the equipment, one section at a time until the equipment is clean and dry.

After Cleaning:
Before using your Inflatable Pillow, It is essential that the surface is protected against UV, pollution and dirt damage with POLY GUARD™.

SHAKE WELL BEFORE USING

HANDLING & STORAGE:
Store in a cool, dry, ventilated area. Avoid skin & eye contact. Do not Freeze.

CAUTION:
In case of eye contact rinse immediately with plenty of water. In case of skin contact, wash with soap & water. If ingested, seek medical advice. Do not induce vomiting. In all cases of doubt or when symptoms persist, seek medical attention.

Indikon MAXI CLEAN™ PVC
Catalog#: 41171



Français

MAXI CLEAN™ Nettoyant pour les équipements sportifs de l'eau gonflable Enlève éraflures, la saleté, l'huile, la suie, les fientes d'oiseaux, d'insectes, les marques de la pollution et la plupart des taches des gonflable équipement de sports nautiques. ATTENTION: MAXI CLEAN™ peut enlever le revêtement de protection de POLY GUARD™.

MODE D'EMPLOI:

Pour de meilleurs résultats, le processus de nettoyage et de protection doivent être effectués à la fin de l'après-midi ou tôt le matin, hors du soleil direct. Gonflez les équipements. Nettoyer un partie à la fois. Mouiller la section avec un tuyau d'eau et pulvériser le MAXI CLEAN™ sur la surface. Utilisez un support de brosse et frotter dans un mouvement circulaire, en gardant la section mouillée. Après deux minutes, répéter le lavage. Vaporiser MAXI CLEAN™ si nécessaire pour maintenir une mousse humide. Tuyau nettoyer. Vaporiser plus MAXI CLEAN™ sur le panneau et frotter une seconde fois si nécessaire. Nettoyer avec le tuyau flexible, en s'assurant que tous les résidus soient rincés. Essuyez le panneau sec avec une peau de chamois ou un chiffon doux. Continuer le nettoyage du reste de les équipements, un partie à la fois jusqu'à ce que les équipements est propre et sec.

Après le nettoyage:
Avant d'utiliser votre oreillers gonflables, il est essentiel que la surface est protégée contre les rayons UV, la pollution et la saleté avec POLY GUARD™.

BIEN AGITER AVANT D'UTILISER

MANIPULATION ET STOCKAGE:
Conserver dans un endroit frais, sec et bien aéré. Évitez la peau et les yeux. Ne pas congeler

ATTENTION:
En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment avec de l'eau. En cas de contact avec la peau, lavez à l'eau savonneuse. En cas d'ingestion, consulter un médecin. Ne pas faire vomir. Dans tous les cas de doute ou si les symptômes persistent, consultez un médecin.

Indikon MAXI CLEAN™ PVC
Catalogue#: 41171


Español

MAXI CLEAN™ Limpiador de para inflable equipo para deportes acuáticos Elimina marcas de raspaduras, suciedad, aceite, hollín, excrementos de pájaros, marcas de insectos, la contaminación y la mayoría de las manchas de inflable equipo para deportes acuáticos. PRECAUCIÓN: MAXI CLEAN™ puede eliminar el revestimiento protector POLY GUARD™.

INSTRUCCIONES:

Para obtener mejores resultados, el proceso de limpieza y protección debe llevarse a cabo en la tarde o temprano por la mañana, fuera de la luz solar directa. Infle los equipos. Limpie un sección a la vez. Riegue con una mangera y, rocíe MAXI CLEAN™ a la superficie a la vez. Utilice un cepillo de cerdas duras, restriegue con movimientos circulares y mantenga la sección mojada. Después de dos minutos, restriegue otra vez. Aplique más MAXI CLEAN™ si es necesario para mantener una espuma húmeda. Riegue con agua hasta que este limpio. Rocíe más MAXI CLEAN™ en el panel y restriegue una segunda vez si es necesario. Riegue con agua, para eliminar todos los residuos. Seque el panel con una gamuza o paño suave. Continúe limpiando el resto de los equipos, un sección a la vez hasta que los equipos este completamente limpia y seca.

Después de Limpiar:
Para proteger contra los rayos utravioleta, la contaminación y la suciedad, antes de usar su almohadas inflables, es esencial que protega la surperficie con POLY GUARD™.

AGITAR BIEN ANTES DE USAR

MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO:
Conservar en un lugar fresco, seco y ventilado. Evite contacto con la piel y los ojos. No congelar.

PRECAUCIÓN:
En caso de contacto con los ojos lávelos inmediatamente con abundante agua. En caso de contacto con la piel, lave con jabón y agua. En caso de ingestión, busque atención médica. No induzca el vómito. En todos los casos de duda o cuando los síntomas persisten, busque atención médica.

Indikon MAXI CLEAN™ PVC
Catálogo#: 41171



POLY GUARD™ PVC UV Protector






English

Regular use of POLY GUARD™ UV protector extends the life and appearance of your Inflatable Water Sports Equipment by protecting against deterioration from UV, pollution, scuff marks, grime, suntan lotion, soot, bird droppings, insect marks and most stains. Made from Space Age Polymers, it does not contain silicone, oils or wax and will not attack the fabric or seam adhesives. It will not stain clothes or make the surface slippery or greasy.

INSTRUCTIONS:

Inflate your equipment. For best results do not apply in direct sunlight and preferably in the late afternoon or early morning. Clean the entire surface with MAXI CLEAN™ (and SPEED CLEAN™ if your inflatable equipment is deteriorated). The surface must be clean and dry. Apply POLY GUARD™ to one section at a time. Pour POLY GUARD™ into a bucket or shallow container. Fold a clean white cloth into a pad and dip the edge, into the POLY GUARD™ Wipe excess off against the edge of the container. Apply by wiping on, in long even strokes, overlapping the wet edge until the entire surface is coated. Allow to dry. Continue to the next section until the entire unit is covered. Apply a second coat, starting at the first section and continuing until the entire unit is protected. Do not use your inflatable equipment until the surface is completely dry.

DO NOT APPLY TO HOT SURFACE, IN DIRECT SUNLIGHT, OR TO A WET OR DAMP SURFACE.

SHAKE WELL BEFORE USING

CAUTION:
In case of eye contact rinse immediately with plenty of water. In case of skin contact, wash with soap & water. If ingested, rinse mouth with water & drink 2-3 glasses of water to dilute. Only induce vomiting if directed by a physician. Seek medical advice. In all cases of doubt or when symptoms persist, seek medical attention.

Indikon POLY GUARD™ PVC
Catalog#: 41191



Français

POLY GUARD™ Protecteur UV

L'utilisation régulière de POLY GUARD™ protecteur UV prolonge la vie et l'apparence de votre eau équipement de sport gonflable en protégeant contre la détérioration de l'UV, la pollution, les éraflures, la saleté, lotion solaire, la suie, les fientes d'oiseaux, les marques d'insectes et la plupart des taches. Fabriqué à partir de polymères de l'ère spatiale, il ne contient pas de silicone, les huiles ou cires et n'attaque pas les adhésifs en tissu ou couture. Il ne tache pas les vêtements ou rendre la surface glissante ou gras.

MODE D'EMPLOI:

Gonflez votre équipement. Pour obtenir les meilleurs résultats ne s'appliquent pas dans la lumière directe du soleil et de préférence en fin de journée ou tôt le matin. Nettoyer toute la surface avec MAXI CLEAN™ (et SPEED CLEAN™ si votre matériel gonflable est dégradée). La surface doit être propre et sèche. Appliquer POLY GUARD™ au une section à le temps. Versez POLY GUARD™ dans un seau ou un récipient peu profond. Trempez un chiffon propre, plat, balai-éponge, dans le Inflatable POLY GUARD™. Essuyer l'excès contre le bord du récipient. Appliquer le protecteur en l'essuyant à longues et même, accidents vasculaires cérébraux, recouvrant le bord humide jusqu'à ce que toute la surface est revêtue. Laisser sécher. Passez à la section suivante jusqu'à ce que l'unité entière est couverte. Appliquer une deuxième couche, à partir de la première section et se poursuivant jusqu'à l'unité entière est protégée. Ne pas utiliser le oreillers de gonflables jusqu'à ce que la surface soit complètement sèche.

NE PAS APPLIQUER SUR UNE SURFACE CHAUDE, en plein soleil, ou à une surface mouillée ou humide.

BIEN AGITER AVANT D'UTILISER

ATTENTION:
En cas de contact avec les yeux laver immédiatement et abondamment avec de l'eau. En cas de contact avec la peau, laver avec du savon et de l'eau. En cas d'ingestion, rincer la bouche avec de l'eau et boire 2-3 verres d'eau pour diluer. Ne faire vomir que s'ils sont dirigés par un médecin. Consulter un médecin. Dans tous les cas de doute ou si des symptômes persistent, consulter un médecin.

Indikon POLY GUARD™ PVC
Catalogue#: 41191


Español

POLY GUARD™ Protector UV

El uso regular de POLY GUARD™ Protector UV, aumenta la vida útil y el aspecto de tu inflable del agua Equipo para Deportes mediante la protección contra el deterioro de los rayos UV, la contaminación, las marcas del desgaste, la suciedad, loción bronceadora, hollín, excrementos de pájaros, marcas de insectos y la mayoría de las manchas. Hecho de Space Age Polymers, no contiene silicona, aceite or cera y no atacará los adhesivos de costura o la tela. No manchará ropa ni hará la superficie deslizadiza o grasienta.

INSTRUCCIONES:

Infle los equipos. Para obtener los mejores resultados no aplique en luz del sol directa, preferiblemente appliqué en la tarde o temprano por la mañana. Limpie la superficie entera con MAXI CLEAN™ (y SPEED CLEAN™ si su equipo inflable se deteriora). La superficie debe estar limpia y seca. Aplicar POLY GUARD™ con una sección cada vez. Vierta POLY GUARD™ en un recipiente que no sea profundo. Sumerja una limpia y plana, esponja fregona, en la Inflatable POLY GUARD™. Retirar el exceso de contra el borde del recipiente. Aplique haciendo larga lineas traslapando las orillas mojadas hasta que la superficie entera está cubierta. Permita secar. Continúe con la siguiente sección hasta que la unidad entera está cubierto. Aplicar una segunda capa, a partir de la primera sección y continuar hasta que toda la unidad está protegida. No utilice la almohadas inflables hasta que la superficie sea completamente seca.

NO APLIQUE A SUPERFICIES CALIENTES, EN LUZ DEL SOL DIRECTA, O A SUPERFICIES QUE SEAN MOJADAS O HÚMEDAS.

AGITAR BIEN ANTES DE USAR

PRECAUCIÓN:
En caso de contacto con los ojos lávelos inmediatamente con abundante agua. En caso de contacto con la piel, lave con jabón y agua. En caso de ingestión, enjuáguese la boca con agua y beber 2-3 vasos de agua para diluir. Sólo inducir el vómito si dirigido por un médico. Busque atención médica. En todos los casos de duda o cuando los síntomas persisten, busque atención médica.

Indikon POLY GUARD™ PVC
Catálogo#: 41191



SPEED CLEAN™ PVC - Inflatable Water Sport Equipment Restorer & Poly Guard Prep






English

SPEED CLEAN™ Restores fabric of Inflatable Water Sport Equipment, damaged by sun, pollution, dirt, grime, scuff marks, lack of proper maintenance. SPEED CLEAN™ will remove pollutants from manufacturing before applying POLY GUARD™ for the first time. Use SPEED CLEAN™ annually to strip dirt, pollutants and old POLY GUARD™ from the surface before applying new POLY GUARD™.

NOTE: Severely damaged PVC may not be able to be restored and will have to be replaced. Do a test on several sections of your pillow to confirm desired results, prior to proceeding with complete restoration.

INSTRUCTIONS:

For best results, use this product late in the late afternoon or early morning, out of direct sunlight. Inflate the equipment. Clean and restore one section at a time. Clean first with MAXI CLEAN™. Apply SPEED CLEAN™ to a small area and scrub with a MARINE POWER MITT™ or terry towel until the PVC is clean and shiny and all surface pollutants and oxidized fabric are removed. Rinse clean and dry with a soft cloth or chamois. Repeat until entire unit is restored.

After Restoration:
Before using your Inflatable Equipment, It is essential that the surface is protected against future damage from UV, pollution and dirt with POLY GUARD™.

SHAKE WELL BEFORE USING

HANDLING & STORAGE:
Store in a cool, dry, ventilated area. Avoid skin & eye contact. Do not Freeze.

WARNING: HARMFUL IF SWALLOWED.
FIRST AID TREATMENT: CONTAINS ALPHA TERPINEOL. IF SWALLOWED GIVE ONE CUP OF MILK OR WATER. SEEK MEDICAL AID.

Indikon SPEED CLEAN™ PVC
Catalog#: 41221



Français

SPEED CLEAN™ Restaure le tissu de l'équipement de sport nautique gonflable, endommagé par le soleil, la pollution, la saleté, la saleté, les éraflures, le manque d'entretien. SPEED CLEAN™ éliminera les polluants de la fabrication avant d'appliquer POLY GUARD™ pour la première fois. Utilisez SPEED CLEAN™ chaque année pour enlever la saleté, les polluants et l'ancien POLY GUARD™ de la surface avant d'appliquer le nouveau POLY GUARD™.

REMARQUE: Les PVC gravement endommagés ne pourront pas être restaurés et devront être remplacés. Faites un test sur ​​plusieurs sections de votre PVC pour confirmer les résultats souhaités, avant de procéder à une restauration complète.

MODE D'EMPLOI:

Pour de meilleurs résultats, utiliser ce produit tard dans l'après-midi en retard ou tôt le matin, pas en plein soleil. Gonflez le matériel. Nettoyer et restaurer une section à la le temps. Nettoyez d'abord avec MAXI CLEAN™. Appliquer le SPEED CLEAN™ pour une petite surface et frotter avec une MARINE POWER MITT™ ou une serviette éponge jusqu'à ce que le PVC est propre et brillant. Assurez-vous que tous les polluants de surface et le tissu oxydé sont supprimés. Rincez et séchez avec un chiffon doux ou une peau de chamois. Répétez jusqu'à ce que l'unité entière est restaurée.

Après le nettoyage:
Avant d'utiliser votre matériel gonflables, il est essentiel que la surface est protégée contre les rayons UV, la pollution et la saleté avec POLY GUARD™.

BIEN AGITER AVANT D'UTILISER

MANIPULATION ET STOCKAGE:
Conserver dans un endroit frais, sec et bien aéré. Évitez la peau et les yeux. Ne pas congeler

AVERTISSEMENT: Nocif si avalé.
PREMIERS SOINS: CONTIENT ALPHA TERPINEOL. SI ingestion, faire une tasse de lait ou d'eau. VOIR un médecin.

Indikon SPEED CLEAN™ PVC
Catalogue#: 41221


Español

SPEED CLEAN™ Restaura la tela del equipo inflable para deportes acuáticos, dañado por el sol, la contaminación, la suciedad, la suciedad, marcas de desgaste, falta de mantenimiento adecuado. SPEED CLEAN™ eliminará los contaminantes de la fabricación antes de aplicar POLY GUARD™ por primera vez. Use SPEED CLEAN™ anualmente para eliminar la suciedad, los contaminantes y el viejo POLY GUARD™ de la superficie antes de aplicar el nuevo POLY GUARD™.

NOTA: El PVC severamente dañado puede no ser restaurado y tendrá que ser reemplazado. Haga una prueba en varias secciones de su almohada para confirmar los resultados deseados, antes de proceder con la restauración completa.

INSTRUCCIONES:

Para obtener los mejores resultados, utilice este producto al final de la tarde o temprano en la mañana, no en la luz solar directa. Inflar el equipos. Limpiar y restaurar una sección a la vez. Limpie primero con MAXI CLEAN™. Aplicar SPEED CLEAN™ en un área pequeña y frote con un MARINE POWER MITT™ o una toalla de felpa hasta que el PVC es limpio y brillante. Asegúrese de que todos los contaminantes de superficie y tela oxidada se eliminan. Enjuague y seque con un paño suave o una gamuza. Repita hasta que se restablezca la unidad

Después de Limpiar:
Para proteger contra los rayos utravioleta, la contaminación y la suciedad, antes de usar su equipos inflables, es esencial que protega la surperficie con POLY GUARD™.

AGITAR BIEN ANTES DE USAR

MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO:
Conservar en un lugar fresco, seco y ventilado. Evite contacto con la piel y los ojos. No congelar.

ADVERTENCIA: NOCIVO SI SE TRAGA.
PRIMEROS AUXILIOS: CONTIENE ALPHA TERPINEOL. EN CASO DE INGESTIÓN DAR UNA TAZA DE LECHE O AGUA. Buscar ayuda médica.

Indikon SPEED CLEAN™ PVC
Catálogo#: 41221



PVC WASH™ Wash Concentrate






English

PVC WASH™ concentrate is a water based, water activated cleaner degreaser that is safe to use on all surfaces. It is biodegradable so it can be safely used for regular washing and maintenance while your equipment is on the water. PVC WASH™ cuts through dirt and grime, airborne pollutants, mold, mildew, blood, food stains, salt, scum line, suntan lotions and loosens bird droppings and insect marks so they can easily be rinsed away.

PVC WASH™ is concentrated for economy. It’s important to cut it with water so it does not remove POLY GUARD™ UV Protector.

Regular cleaning with PVC WASH™ will enhance the appearance and increase the life of your Inflatable Water Sport Equipment.

INSTRUCTIONS:

Cleaning is best done in the early morning or late afternoon out of the direct rays of the sun.

Method 1) Wet surface with water. Spray PVC WASH™ onto wet surface and spread it around with a clean mop, sponge or cloth. Allow to remain on surface for 2 to 5 minutes, making sure that the surface remains wet. Agitate the surface with the mop again and rinse clean. Dry with a chamois or micro fiber cloth.

Method 2) Mix a solution of PVC WASH™ and water in a bucket at a concentration of 1:15. Use a mop, sponge or cloth to wash surface and allow to remain on the surface for 2 to 5 minutes, making sure that the surface remains wet. Agitate the surface again and rinse clean. Dry with a chamois or micro fiber cloth.

For heavy grime or stains, use full strength and agitate with a scrub brush until clean. Rinse and dry. Reapply POLY GUARD™ UV Protector.

CAUTION:
In case of eye contact, flush with water.

Indikon PVC WASH™
Catalog#: 41181



Français

PVC WASH™ Concentré de lavage

PVC WASH™ concentrer. Il est à base d'eau et de l'eau activée. Ce nettoyant dégraissant est sûr à utiliser sur toutes les surfaces. Il est biodégradable. Il peut être utilisé sans danger pour le lavage et l'entretien régulier tout votre matériel est sur l'eau. PVC WASH™ pénètre à travers la saleté et la crasse, les polluants atmosphériques, la moisissure, le sang, les taches de nourriture, le sel, la ligne d'écume, crème solaire et desserre les fientes d'oiseaux et d'insectes marques afin qu'ils puissent facilement être rincés.

PVC WASH™ est concentrée pour l'économie. Il est important de le couper avec de l'eau si elle ne supprime pas POLY GUARD™ protecteur UV.

Un nettoyage régulier avec PVC WASH™ permettra d'améliorer l'apparence et augmenter la durée de vie de votre eau gonflable Équipement de Sport.

MODE D'EMPLOI:

Pour de meilleurs résultats, le processus de nettoyage et de protection doivent être effectués à la fin de l'après-midi ou tôt le matin, hors du soleil direct.

Méthode 1) Surface mouillée avec de l'eau. Pulvérisation PVC WASH™ sur une surface humide et déploya autour d'une vadrouille, d'une éponge ou d'un chiffon. Permettre de rester sur la surface pendant 2 à 5 minutes, en veillant à ce que la surface reste humide. Agiter la surface avec la vadrouille à nouveau et rincer. Sécher avec une peau de chamois ou chiffon micro fibre.

Méthode 2) Mélanger une solution de PVC WASH™ et de l'eau dans un seau à une concentration de 1:15. Utilisez un balai, une éponge ou un chiffon pour nettoyer la surface et laisser reposer sur la surface pendant 2 à 5 minutes, en veillant à ce que la surface reste humide. Agiter de nouveau la surface et rincer. Sécher avec une peau de chamois ou chiffon micro fibre.

Pour la saleté ou les taches tenaces, utiliser la pleine force et agiter avec une brosse jusqu'à ce que propre. Rincer et sécher. Appliquez de nouveau protecteur UV POLY GUARD™.

ATTENTION:
En cas de contact avec les yeux, rincer avec de l'eau.

Indikon PVC WASH™
Catalogue#: 41181


Español

PVC WASH™ Concentrado de lavado

PVC WASH™ es un concentrado basado en agua desengrasante limpiador activado agua que es seguro de usar en todas las superficies. Es biodegradable, por lo que puede ser utilizado con seguridad para el lavado y mantenimiento regular, mientras que los equipos está en el agua. PVC WASH™ penetra a través de la suciedad y la suciedad, los contaminantes del aire, moho, hongos, sangre, manchas de comida, la sal, la línea de espuma, crema solar y afloja excrementos de aves y las marcas de insectos por lo que fácilmente pueden ser enjuagados.

PVC WASH™ se concentra para la economía. Es importante cortar con agua por lo que no quita POLY GUARD™ Protector UV.

La limpieza regular con PVC WASH™ mejorará el aspecto y aumentar la vida útil de su equipo inflable del deporte de agua.

INSTRUCCIONES:

Para obtener mejores resultados, el proceso de limpieza y protección debe llevarse a cabo en la tarde o temprano por la mañana, fuera de la luz solar directa.

Método 1) Superficie mojada con agua. Rocíe PVC WASH™ en superficie mojada y la extendió por ahí con un trapeador, esponja o paño. Permitir a permanecer en la superficie durante 2 a 5 minutos, asegurándose de que la superficie permanece húmeda. Agitar la superficie con la fregona de nuevo y limpia para enjuagar. Secar con una gamuza o un paño de micro fibra.

Método 2) Mezclar una solución de PVC WASH™ y el agua en un cubo a una concentración de 1:15. Utilice una fregona, esponja o paño para lavar la superficie y permitir a permanecer en la superficie durante 2 a 5 minutos, asegurándose de que la superficie permanece húmeda. Agite la superficie otra vez y enjuague limpio. Secar con una gamuza o un paño de micro fibra.

Para la mugre pesada o manchas, utilice toda su fuerza y agitar con un cepillo hasta que esté limpio. Enjuague y seque. Vuelva a aplicar protector UV, POLY GUARD™.

PRECAUCIÓN:
En caso de contacto con los ojos, lávelos con agua.

Indikon PVC WASH™
Catálogo#: 41181



REPELIN™ Fouling Release Coat






English

REPELIN™ is a super slippery polymeric coating that makes it difficult for marine life to attach. Slime will form on the surface but this can easily be removed by wiping with a sponge. If slime is kept off, marine life will not attach. Apply over POLY GUARD™ on all surfaces below the waterline. For optimum performance, re-apply every 3 to 6 months.

INSTRUCTIONS:

Clean the surface with MAXI CLEAN™, rinse well and allow to dry. This includes new equipment in order to remove manufacturing pollutants. Protect surface with two coats of POLY GUARD™. Apply REPELIN™ to one section at a time with a damp sponge, rubbing in a circular motion until well covered and spread out thinly. When haze forms, wipe away with a terry towel or micro fiber cloth. Repeat after 24 hours. Allow 48 hours before launching equipment.

Do not apply REPELIN™ directly to fabric as it could impede patchability.

If necessary, clean all marine growth first with FOUL OFF™. If surface has deteriorated, restore first with SPEED CLEAN™.

SHAKE WELL BEFORE USING
DO NOT FREEZE
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN


CAUTION:
Contains Petroleum Distillates. In Case of eye contact flush well with water.
If swallowed, DO NOT induce vomiting. Call a Poison Control Center or doctor immediately.

Indikon REPELIN™ PVC
Catalog#: 41201



Français

REPELIN™ Encrassement Manteau de presse

REPELIN™ est un revêtement polymère ultra glissante qui rend difficile pour la vie marine à attacher. Slime se formera sur la surface, mais cela peut facilement être enlevé en essuyant avec une éponge. Si la boue est tenu à l'écart, la vie marine ne se fixe pas. Appliquer sur POLY GUARD™ sur toutes les surfaces en dessous de la ligne de flottaison. Pour des performances optimales, une nouvelle demande tous les 3 à 6 mois.

MODE D'EMPLOI:

Nettoyer la surface avec MAXI CLEAN™, bien rincer et laisser sécher. Cela inclut de nouveaux équipements afin d'éliminer les polluants de fabrication. Protéger la surface avec deux couches de POLY GUARD™. Appliquer REPELIN™ pour une section à la le temps avec une éponge humide, en frottant dans un mouvement circulaire jusqu'à ce que bien couvert et étaler finement. Lorsque les formes brume, essuyer avec une serviette éponge ou chiffon micro fibre. Répéter après 24 heures. Attendez 48 heures avant de mettre l'équipement dans l'eau.

Ne pas appliquer REPELIN™ directement sur le tissu car cela pourrait entraver patchability.

Si nécessaire, retirez toute la croissance de marine d'abord avec FOUL OFF™. Si la surface est détériorée, de restaurer d'abord avec SPEED CLEAN™.

AGITER AVANT D'UTILISER
Ne pas congeler
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS

ATTENTION:
Contient des distillats de pétrole. En cas de contact avec les yeux bien rincer à l'eau.
En cas d'ingestion, NE PAS faire vomir. Appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin.

Indikon REPELIN™ PVC
Catalogue#: 41201


Español

REPELIN™ Las incrustaciones Escudo de estreno

REPELIN™ es un recubrimiento polimérico súper resbaladiza que hace que sea difícil para la vida marina para adjuntar. Limo se formará en la superficie, pero esto puede ser eliminado fácilmente frotando con una esponja. Si limo se mantiene fuera, la vida marina no se conectará. Aplicar sobre POLY GUARD™ en todas las superficies por debajo de la línea de flotación. Para un rendimiento óptimo, volver a aplicar cada 3 a 6 meses.

INSTRUCCIONES:

Limpie la superficie con MAXI CLEAN™, enjuagar bien y dejar secar. Esto incluye nuevos equipos con el fin de eliminar los contaminantes de fabricación. Proteja la superficie con dos capas de POLY GUARD™. Aplicar REPELIN™ para una sección a la vez con una esponja húmeda, frotando con un movimiento circular hasta que esté bien cubierto y extender finamente. Cuando se produce turbidez, limpie con una toalla o un paño de microfibra. Repita después de 24 horas. Espere 48 horas antes de que pone los equipos en el agua.

No aplique REPELIN™ directamente a la tela, ya que podría impedir patchability.

Si es necesario, retire toda la vegetación marina primero con FOUL OFF™. Si la superficie se ha deteriorado, restaure primero con SPEED CLEAN™.

AGITE BIEN ANTES DE USAR
NO CONGELAR
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

PRECAUCIÓN:
Contiene destilados del petróleo. En caso de contacto con los ojos lavar con abundante agua.
Si se ingiere, NO inducir el vómito. Llame a un centro de control de envenenamientos oa un médico inmediatamente.

Indikon REPELIN™ PVC
Catálogo#: 41201



HYPER-SLIDE™ PVC Friction Reducing Polymer






English

Hyper-Slide™ is a super slippery polymeric coating that Hyper Activates™ your slide by reducing friction which increase the thrill of the ride and lessens dry slide skin abrasion. It seals the surface against water, dirt and stain penetration to minimize maintenance. It shines and enhances color to make the slide more attractive. It protects against UV, pollution, suntan lotion, mold, fading and soiling to increase the life of your slide. Reduced friction also lessens the strain on your equipment.

INSTRUCTIONS:

FIBERGLASS: Clean and restore the surface with BLUE SCRUB™. Apply Hyper-Slide™with a damp sponge, rubbing it in well. When dry, wipe away the haze with a terry towel. After 24 hours apply a 2nd coat.

DO NOT apply to the LAUNCH ZONE. It will make the surface too slippery. Use SAFE STEP™ on these areas.

PVC: Clean and restore the surface with SPEED CLEAN™. Protect the fabric with POLY GUARD™. Apply Hyper-Slide™ with a damp sponge, rubbing it in well. When dry, wipe away the haze with a terry towel. After 24 hours apply a 2nd coat.

SHAKE WELL BEFORE USING
DO NOT FREEZE


KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN

CAUTION: Contains Petroleum Distillates. In case of eye contact flush well with water. If swallowed, DO NOT induce vomiting. Call a Poison Control Center or doctor immediately.

Indikon HYPER-SLIDE™ PVC
Catalog#: 41211



Français

HYPER-SLIDE™ de Réduction du Frottement Polymère

Hyper-Slide™ est un revêtement polymérique glissante super qui Hyper Active™ votre diapositive en réduisant la friction qui augmente le plaisir et diminue les rougeurs de la diapositive sec. Elle scelle la surface contre l'eau, la poussière et la pénétration de teinture pour minimiser l'entretien. Il brille et rehausse la couleur pour faire glisser plus attrayant et il protège contre les UV, la crème solaire, la moisissure, la décoloration et les salissures d'augmenter la durée de vie de votre diapositive. Réduction des frottements réduit également la pression sur votre équipement.

MODE D'EMPLOI:

FIBRE DE VERRE: Nettoyer et restaurer la surface avec du BLUE SCRUB™. Appliquer Hyper-Slide™ avec une éponge humide, frotter dans le puits. Une fois sec, essuyer la brume loin avec une serviette éponge. Après 24 heures, appliquer une 2ème couche.

NE PAS appliquer sur la zone de lancement. Il fera la surface trop glissante. Utilisez SAFE STEP ™ sur ces domaines.

PVC: nettoyer et restaurer la surface avec SPEED CLEAN™. Protéger le tissu avec POLY GUARD™. Appliquer Hyper-Slide™ avec une éponge humide, frotter dans le puits. Une fois sec, essuyer la brume avec une serviette éponge. Après 24 heures, appliquer une 2ème couche.

AGITER AVANT D'UTILISER
NE PAS CONGELER
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS

ATTENTION: contient des distillats de pétrole. En cas de contact avec les yeux bien rincer à l'eau. En cas d'ingestion, NE PAS faire vomir. Appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin.

Indikon HYPER-SLIDE™ PVC
Catalogue#: 41211


Español

HYPER-SLIDE™ Reducción de la Fricción Polímero

Hyper-Slide™ es un recubrimiento polimérico súper resbaladiza que Hyper Activa™ la diapositiva al reducir la fricción que aumenta la emoción y disminuye la erupción de la diapositiva seca. Sella la superficie contra el agua, la suciedad y la penetración de la mancha para minimizar el mantenimiento. Brilla y mejora el color para que la diapositiva más atractivo y que protege contra los rayos UV, protector solar, el moho, la decoloración y la suciedad para aumentar la vida de la diapositiva. Reducción de la fricción también reduce la presión sobre el equipo.

INSTRUCCIONES:

FIBRA DE VIDRIO: limpiar y restaurar la superficie con BLUE SCRUB™. Aplicar Hyper-Slide™ con una esponja húmeda, frotando en el pozo. Una vez seco, limpie la neblina con una toalla de terry. Después de 24 horas aplicar una segunda capa.

No se aplican a la zona de lanzamiento. Esto hará que la superficie demasiado resbalosa. Utilice SAFE STEP™ en estas áreas.

PVC: limpiar y restaurar la superficie con SPEED CLEAN™. Proteger el tejido con POLY GUARD™. Aplicar Hyper-Slide™ con una esponja húmeda, frotando en el pozo. Una vez seco, limpie la neblina con una toalla de felpa. Después de 24 horas aplicar una segunda capa.

AGITE BIEN ANTES DE USAR
NO CONGELAR
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

PRECAUCIÓN: Contiene destilados del petróleo. En caso de contacto con los ojos lavar con abundante agua. Si se ingiere, NO inducir el vómito. Llame a un centro de control de envenenamientos oa un médico inmediatamente.

Indikon HYPER-SLIDE™ PVC
Catálogo#: 41211



FOUL OFF™ Inflatable Barnacle, Mussel & Algae Remover






English

FOUL OFF™ Inflatable Barnacle, Mussel & Algae Remover.

Safe to use on PVC. Will not attack adhesives.

WORKS CHEMICALLY
INDUSTRIAL STRENGTH

INSTRUCTIONS:

1. Use scrub brush or high pressure water hose to remove loose algae. Brush or scrape off loose mussels & barnacles.

2. Apply FOUL OFF™ to marine growth using chemically resistant paint roller or garden sprayer until all algae, crustaceans and stains are covered. Let stand 30 - 60 minutes. Agitate with a scrub brush. Brush or scrape off softened shells and adhesive with scrub brush, or plastic or wooden scraper.

3. Rinse off well with water. Repeat if necessary until the bottom is clean. Remaining scuff marks and stains may be removed with SPEED CLEAN™.

4. Apply POLY GUARD™ to the fabric and REPELIN™ to the bottom for extended protection.

CAUTION:
Do not mix with bleach or ammonia. Do not swallow. Avoid contact with eyes, skin and clothing. Wear safety glasses. Handle with care. Keep out of reach of children. Wear respirator when spraying.

FIRST AID:
Contains: Low pH Organic Salt
If splashed in eyes rinse with water for 15 minutes. If swallowed call a Poison Control Centre. Do not induce vomiting. See a doctor immediately. If on skin, rinse well with water.

Indikon FOUL OFF™
Catalog#: 41231



Français

FOUL OFF™ Décapants de Bernaches, Moules et Algues partir des Gonflables.

L'utilisation sans danger sur le PVC. N'attaquera pas adhésifs.

FONCTIONNE CHIMIQUE
FORCE INDUSTRIELLE

INSTRUCTIONS:

1. Enlever le dépôt d'algues avec une brosse ou avec un tuyau d'eau à haute pression. Brosser ou racler les moules et les balanes lâches.

2. Appliquer FOUL OFF™ à la croissance marin en utilisant un rouleau à peinture résistante aux produits chimiques ou d'un pulvérisateur de jardin jusqu'à ce que toutes les algues, les crustacés et les taches sont couverts. Attender 30 - 60 minutes. Frotter avec une brosse à récurer. Brossez ou gratter les coquilles ramollies et adhésifs avec une brosse à poils durs, grattoir en plastique ou en bois.

3. Rincer bien avec de l'eau. Répétez si nécessaire jusqu'à ce que le fond soit propre. Restant éraflures et autres taches peut être enlevée avec SPEED CLEAN™.

4. Appliquer le POLY GUARD™ pour le tissu et le REPELIN™ vers le bas pour une protection prolongée.

ATTENTION:
Ne pas mélanger avec des agents de blanchiment ou de l’ammoniaque. Nes pas avaler. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Verres de sûreté d'usage. Manipuler avec soin. Tenier hors de la portée des enfants. Porter un respirateur en jet.

PREMIERS SOINS:
Contient de Sel organique de pH faible. En cas de contact avec les yeus, rincer avec di l’eaus pendant 15 minutes. En cas d’ingestion, appeler immédiatement un centre antipoinon. Ne pas provoquer le vomissement. Appeler immédiatement un m”edecin. En cas de contact avec la peau, bien rincer avec de l’eau.

Indikon FOUL OFF™
Catalogue#: 41231



Español

FOUL OFF™ Removedor de Percebe, mejillones y algas de Inflables.

Seguro para usar en el PVC. No atacará adhesivos.

OBRAS QUIMICA
FORTALEZA INDUSTRIAL

INSTRUCTIONS:

1. Use un cepillo de fregar o manguera de agua a alta presión para eliminar las algas sueltas. Cepille o raspe mejillones sueltos y percebes.

2. Aplicar FOUL OFF™ al crecimiento de algas marinas utilizando un rodillo o rociador de jardín, que es resistente a los químicos hasta que todas las algas, crustáceos y manchas están cubiertos. Dejar reposar 30-60 minutos. Agite con un cepillo. Cepille o raspe los depósitos suavizados y adhesivos con cepillo o espátula de plástico o de madera.

3. Enjuague bien con agua. Repita si es necesario hasta que el fondo está limpio. Restante rayaduras y manchas se puede eliminar con SPEED CLEAN™.

4. Aplicar POLY GUARD™ a la tela y REPELIN™ a la parte inferior para la protección extendida.

PRECAUCIÓN:
No mezclar con lejía o amoníaco. No lo ingiera. Evitar el contacto con ojos, piel y ropa. Use gafas de seguridad. Manipular con cuidado. Mantener fuera del alcance de los niños. Use un respirador cuando trabaje.

PRIMEROS AUXILIOS:
Contiene: Bajo pH Sal orgánica
Si salpica a los ojos, enjuagar con agua durante 15 minutos. En caso de ingestión llamar a un centro de información toxicológica. No inducir el vómito. Consulte a un médico inmediatamente. Si esta en piel, aclare bien con agua.

Indikon FOUL OFF™
Catálogo#: 41231




SAFE STEP™ Safety Polish for Fiberglass Surfaces






English

SAFE STEP™ Safety Polish for Fiberglass Surfaces.

1. Pressure Sensitive Technology Easy clean surface. Traction increases with pressure from foot steps.
2. Contains SKID-X™ to Increase grip on Wet Surfaces for added safety.
3. Seals porous surface to protect against water & stain penetration.
4. UV Protection. Prevents chalking and enhances color.
5. Long Lasting won’t wash off with water.
6. Not tacky or sticky.

INSTRUCTIONS:

Clean surface well with BLUE SCRUB™ and a MARINE POWER MITT™ on smooth surfaces and scrub brush on textured or non-skid areas. Rinse well and allow to dry thoroughly. Apply SAFE STEP™ with a small foam paint roller. Spread thinly & push into pores of gelcoat. Let dry to a haze. Buff to a beautiful shine with a soft, clean, cloth or use a lose cotton jewelers buffing wheel on a cordless drill. The buffing wheel is more effective at removing haze from textured non-skid surfaces. Allow minimum of 24 hours for 1st coat to cure and apply a 2nd coat. Re-apply every 1 to 2 months or as required for optimum performance and safety.

Do Not Freeze

Indikon SAFE STEP™
Catalog#: 41241



Français

SAFE STEP™ Protecteur de sécurité pour les surfaces en fibre de verre.

1. Technologie qui est Sensible à la Pression. Facile à nettoyer. Traction augmente avec la pression des étapes de pied.
2. Contient SKID-X™ pour augmenter l'adhérence sur des surfaces humides pour une sécurité accrue.
3. Protège surface poreuse contre l'eau et la pénétration des taches.
4. Protection contre les UV. Empêche craie et rehausse la couleur .
5. Durée du temps longue ne sera pas laver à l'eau.
6. Non collant ou collant.

INSTRUCTIONS:

Nettoyer la surface bien avec BLUE SCRUB™ et un MARINE POWER MITT™ sur des surfaces lisses et une brosse sur les zones texturées ou antidérapante. Rincez bien et laissez sécher complètement. Appliquer SAFE STEP™ avec un petit rouleau à peinture en mousse. Appliquer une couche mince et enfoncer dans les pores du gelcoat. Laisser sécher à une brume. Polir jusqu'à ce que vous avez une belle brillance avec un chiffon doux, propre, un chiffon ou utilisez un perdre bijoutiers de coton roue de polissage sur une perceuse sans fil. La roue de polissage est plus efficace pour éliminer la brume de surfaces antidérapantes texturées. Laisser au moins 24 heures pour le 1er manteau de guérir et d'appliquer une 2ème couche. Renouveler l'application toutes les 1 à 2 mois ou lorsque cela est nécessaire pour des performances et une sécurité optimales.

Ne pas congeler

Indikon SAFE STEP™
Catalogue#: 41241



Español

SAFE STEP™ Protector de seguridad para superficies de fibra de vidrio.

1. Tecnología Sensible a la Presión. Limpie la superficie fácil. Tracción aumenta con la presión de pisadas.
2. Contiene SKID-X™ para aumentar el agarre en superficies mojadas para mayor seguridad.
3. Protege la superficie porosa contra el agua y la penetración de manchas.
4. Protección UV. Previene y mejora la tiza del color.
5. Larga duración no lavar con agua.
6. No es pegajoso.

INSTRUCTIONS:

Limpie la superficie bien con BLUE SCRUB™ y un MARINE POWER MITT™ en superficies lisas y un cepillo de limpieza de las áreas con textura o antideslizante. Enjuague bien y deje secar completamente. Aplicar SAFE STEP™ con un pequeño rodillo de espuma. Aplique una capa fina y empuje en los poros de la capa de gel. Deje que se seque a una calina. Piel de ante de a un hermoso brillo con un paño limpio, suave o utilice un perder algodón joyeros rueda de pulir en un taladro inalámbrico. La rueda de pulir es más eficaz en la eliminación de neblina de las superficies antideslizantes textura. Permitir mínimo de 24 horas para el 1 de abrigo para curar y aplicar una segunda capa. Vuelva a aplicar cada 1 a 2 meses o cuando sea necesario para obtener un rendimiento óptimo y la seguridad.

No Congele

Indikon SAFE STEP™
Catálogo#: 41241


 
footer-box Home | Catalog | SDS | Shop Online | Find a Dealer | Links | Testimonials | Dealers Only | Contact Us  

© 2026 Theme Park Supplies. Division of Indikon Inc.